本年12月,韩国泡菜将成为世界文化遗产。为了将本国“宝物”与中日泡菜区别开,韩国有关部门可谓费尽心机。有韩国媒体泄漏,往后韩国泡菜的中文称号将改为“辛奇”,改走高级道路。
《首尔新闻》8日报导称,为了表明泡菜的韩国特质,韩国农林水产部决议今后出口中华圈的韩国泡菜都用汉字“辛奇”表明,并提出注册相关商标。韩国农林水产部7日证明,现已经过韩国农水产流转公社在我国、我国台湾、我国香港等区域请求注册“辛奇”商标。韩国政府出头在海外进行商标注册仍是第一次。估量3个当地商标请求悉数结束需求1年时刻,韩国农林水产部决议本月底开端在香港经过巴士广告的方式对顾客进行“辛奇”的反响查询。
2011年世界食物标准委员会曾拟定泡菜的英文名叫“Kimchi”,但并没有规则中文名,此前我国都翻译成“韩国泡菜”。韩国农林水产部相关人士称,此前韩国国内企业都是以“韩式泡菜”、“切件泡菜”、“白菜泡菜”等中文称号对中华圈出口泡菜,今后将一致运用“辛奇”称号,这将进一步强化韩国泡菜在中华圈商场的位置。
根据您访问的内容,您可能还对以下内容感兴趣,希望对您有帮助: